Imported Debian patch 3.0.715-1
[darkstat-debian] / debian / po / pt.po
1 # Portuguese translation for darkstat
2 # This file is distributed under the same license as the darkstat package.
3 # André Costa <skit@argon.ath.cx>, 2006.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: darkstat\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: darkstat@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-10-06 11:29-0600\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-04-15 23:37+0000\n"
11 "Last-Translator: André Costa <skit@argon.ath.cx>\n"
12 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
13 "Language: pt\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. Type: boolean
19 #. Description
20 #: ../templates:1001
21 msgid "Do you really want to upgrade darkstat ?"
22 msgstr "Você realmente deseja actualizar o darkstat?"
23
24 #. Type: boolean
25 #. Description
26 #: ../templates:1001
27 msgid ""
28 "The database file format of darkstat has changed, and can't be upgraded."
29 msgstr ""
30 "O tipo de ficheiro da base de dados do darkstat mudou e não pode ser "
31 "actualizado."
32
33 #. Type: boolean
34 #. Description
35 #: ../templates:1001
36 msgid ""
37 "If you confirm the upgrade, the database file /var/lib/darkstat/darkstat.db "
38 "will be removed (because it will prevent darkstat starting). A new database "
39 "file will be created from scratch when darkstat restarts."
40 msgstr ""
41 "Se confirmar a actualização, o ficheiro da base de dados /var/lib/darkstat/"
42 "darkstat.db será removido (porque ele irá prevenir o arranque do darkstat). "
43 "Um novo ficheiro da base de dados será criado do zero quando o darkstat "
44 "reiniciar."
45
46 #. Type: boolean
47 #. Description
48 #: ../templates:1001
49 msgid ""
50 "If you don't confirm the upgrade, the package will be left non-configured, "
51 "and if you wish to use an older version of darkstat you will have to "
52 "downgrade manually."
53 msgstr ""
54 "Se você não confirmar a actualização, o pacote será deixado não configurado, "
55 "e se você desejar usar uma versão mais antiga do darkstat terá que fazer o "
56 "downgrade manualmente."
57
58 #~ msgid "New init script"
59 #~ msgstr "Novo script init"
60
61 #~ msgid ""
62 #~ "The darkstat package is now featuring a init.d script to manage darkstat "
63 #~ "start/stop actions."
64 #~ msgstr ""
65 #~ "O pacote darkstat tem agora um script init.d para o controlo das suas "
66 #~ "acções start/stop (iniciar/parar)."
67
68 #~ msgid ""
69 #~ "Please put your settings in /etc/darkstat/init.cfg and read /usr/share/"
70 #~ "doc/darkstat/README.Debian for more information."
71 #~ msgstr ""
72 #~ "Por favor, coloque as suas configurações em /etc/darkstat/init.cfg e "
73 #~ "leia /usr/share/doc/darkstat/README.Debian para mais informações."