# translation of fr.po to French # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Christian Perrier , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: darkstat@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-06 11:29-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 18:07+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Do you really want to upgrade darkstat ?" msgstr "Souhaitez-vous vraiment mettre à jour darkstat ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The database file format of darkstat has changed, and can't be upgraded." msgstr "" "Le format de la base de données de darkstat a changé et ne peut pas être mis " "à jour. " #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you confirm the upgrade, the database file /var/lib/darkstat/darkstat.db " "will be removed (because it will prevent darkstat starting). A new database " "file will be created from scratch when darkstat restarts." msgstr "" "Si vous acceptez la mise à jour, le fichier de base de données /var/lib/" "darkstat/darkstat.db sera supprimé (sa présence empêcherait darkstat de " "démarrer). Une nouvelle base de données vierge sera créée au démarrage de " "darkstat." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you don't confirm the upgrade, the package will be left non-configured, " "and if you wish to use an older version of darkstat you will have to " "downgrade manually." msgstr "" "Si vous refusez la mise à jour, le paquet restera non-configuré. Si vous " "souhaitez utiliser une version antérieure de darkstat, vous devrez " "l'installer vous-même." #~ msgid "New init script" #~ msgstr "Ajout d'un script de démarrage" #~ msgid "" #~ "The darkstat package is now featuring a init.d script to manage darkstat " #~ "start/stop actions." #~ msgstr "" #~ "Le paquet darkstat inclut désormais un script de démarrage dans /etc/init." #~ "d pour gérer les actions de démarrage et d'arrêt." #~ msgid "" #~ "Please put your settings in /etc/darkstat/init.cfg and read /usr/share/" #~ "doc/darkstat/README.Debian for more information." #~ msgstr "" #~ "Veuillez placer vos réglages dans /etc/darkstat/init.cfg et consulter /" #~ "usr/share/doc/darkstat/README.Debian pour plus d'informations."