X-Git-Url: https://unix4lyfe.org/gitweb/darkstat-debian/blobdiff_plain/a1e8056c92203d02860d719abb1d562453896da8..b6069b5cedf32ffb61978dba984fba393be6038a:/debian/po/pt.po diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..e442354 --- /dev/null +++ b/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# Portuguese translation for darkstat +# This file is distributed under the same license as the darkstat package. +# André Costa , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: darkstat\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: darkstat@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-06 11:29-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-15 23:37+0000\n" +"Last-Translator: André Costa \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Do you really want to upgrade darkstat ?" +msgstr "Você realmente deseja actualizar o darkstat?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"The database file format of darkstat has changed, and can't be upgraded." +msgstr "" +"O tipo de ficheiro da base de dados do darkstat mudou e não pode ser " +"actualizado." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"If you confirm the upgrade, the database file /var/lib/darkstat/darkstat.db " +"will be removed (because it will prevent darkstat starting). A new database " +"file will be created from scratch when darkstat restarts." +msgstr "" +"Se confirmar a actualização, o ficheiro da base de dados /var/lib/darkstat/" +"darkstat.db será removido (porque ele irá prevenir o arranque do darkstat). " +"Um novo ficheiro da base de dados será criado do zero quando o darkstat " +"reiniciar." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"If you don't confirm the upgrade, the package will be left non-configured, " +"and if you wish to use an older version of darkstat you will have to " +"downgrade manually." +msgstr "" +"Se você não confirmar a actualização, o pacote será deixado não configurado, " +"e se você desejar usar uma versão mais antiga do darkstat terá que fazer o " +"downgrade manualmente." + +#~ msgid "New init script" +#~ msgstr "Novo script init" + +#~ msgid "" +#~ "The darkstat package is now featuring a init.d script to manage darkstat " +#~ "start/stop actions." +#~ msgstr "" +#~ "O pacote darkstat tem agora um script init.d para o controlo das suas " +#~ "acções start/stop (iniciar/parar)." + +#~ msgid "" +#~ "Please put your settings in /etc/darkstat/init.cfg and read /usr/share/" +#~ "doc/darkstat/README.Debian for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, coloque as suas configurações em /etc/darkstat/init.cfg e " +#~ "leia /usr/share/doc/darkstat/README.Debian para mais informações."