Imported Debian patch 3.0.715-1
[darkstat-debian] / debian / po / cs.po
1 # Czech translation of darkstat templates
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: darkstat\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: darkstat@packages.debian.org\n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-10-06 11:29-0600\n"
8 "PO-Revision-Date: 2005-12-29 09:54+0100\n"
9 "Last-Translator: Martin Sin <martin.sin@seznam.cz>\n"
10 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
11 "Language: cs\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #. Type: boolean
17 #. Description
18 #: ../templates:1001
19 msgid "Do you really want to upgrade darkstat ?"
20 msgstr "Opravdu chcete aktualizovat darkstat?"
21
22 #. Type: boolean
23 #. Description
24 #: ../templates:1001
25 msgid ""
26 "The database file format of darkstat has changed, and can't be upgraded."
27 msgstr ""
28 "Databázový formát souborů programu darkstat byl změněn a nemůže být "
29 "aktualizován."
30
31 #. Type: boolean
32 #. Description
33 #: ../templates:1001
34 msgid ""
35 "If you confirm the upgrade, the database file /var/lib/darkstat/darkstat.db "
36 "will be removed (because it will prevent darkstat starting). A new database "
37 "file will be created from scratch when darkstat restarts."
38 msgstr ""
39 "Budete-li souhlasit s aktualizací, pak bude ostraněn databázový soubor /var/"
40 "lib/darkstat/darkstat.db (protože by bránil spuštění darkstat). Nový "
41 "databázový soubor bude vytvořen ze současných dat při restartu programu."
42
43 #. Type: boolean
44 #. Description
45 #: ../templates:1001
46 msgid ""
47 "If you don't confirm the upgrade, the package will be left non-configured, "
48 "and if you wish to use an older version of darkstat you will have to "
49 "downgrade manually."
50 msgstr ""
51 "Pokud nebudete souhlasit s aktualizací, pak zůstane balíček nezkonfigurován, "
52 "a jestliže chcete použít starší verzi darkstat, budete to muset udělat ručně."
53
54 #~ msgid "New init script"
55 #~ msgstr "Nový inicializační skript"
56
57 #~ msgid ""
58 #~ "The darkstat package is now featuring a init.d script to manage darkstat "
59 #~ "start/stop actions."
60 #~ msgstr ""
61 #~ "Balíček darkstat nyní používá k řízení start/stop akcí skript init.d."
62
63 #~ msgid ""
64 #~ "Please put your settings in /etc/darkstat/init.cfg and read /usr/share/"
65 #~ "doc/darkstat/README.Debian for more information."
66 #~ msgstr ""
67 #~ "Vložte prosím vaše nastavení do /etc/darkstat/init.cfg a pro více "
68 #~ "informací si přečtěte /usr/share/doc/darkstat/README.Debian."